Featured plenary speakers:
Peter Robinson, Bateman Professor of English, University of Saskatchewan
Noted scholar and digital editor of Chaucer’s Canterbury Tales and numerous other premodern literary texts. A pioneer in applying phylogenetic techniques to study manuscript diversity. Has developed numerous tools for digital humanities, including the widely-used Collate. Founder of the Centre for Textual Studies, De Montfort University, Leicester, 2006 and Co-director of the Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing, University of Birmingham. Currently leading the Textual Communities project, which seeks to facilitate new relationships between textual scholars and general readers.
Selected projects and publications:
- (Edited) Geoffrey Chaucer. The Wife of Bath’s Prologue on CD-ROM. The Canterbury Tales Project. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. [Winner, English Association Beatrice White Prize 1998 for the outstanding publication in medieval and renaissance studies of 1996-7]
- ‘The Phylogeny of The Canterbury Tales.’ Nature 394 (1998): 839. (with A. Barbrook, N. Blake, C. Howe)
- (Edited, with Hans Walter Gabler) Making Texts for the Next Century Special Issue, Literary and Linguistic Computing 15:1, 2000.
- ‘Towards a Scholarly Editing System for the Next Decades.’ Lecture Notes in Computer Science: Sanskrit Computational Linguistics. 2009, 346-357. [electronic version]
John L. Bryant, (Emeritus) Professor of English, Hofstra University
Director, Digital Research Center at Hofstra University and the Melville Electronic Library. Former editor of The Melville Society (1990-2013) and founding editor of Leviathan: A Journal of Melville Studies. Widely-published scholar and editor of Herman Melville’s Typee and Moby-Dick. An innovator of digital techniques to capture the production and dynamics of “fluid” texts through the practice of revision and rewriting.
View John Bryant’s faculty profile at Hofstra.
Selected projects and publications:
- The Fluid Text: A Theory of Revision and Editing for Book and Screen Ann Arbor, MI: University of Michigan Press, 2002.
- (Edited, 2006) Herman Melville’s Typee: A fluid text edition. MLA CSE-Approved Edition. Link: http://rotunda.upress.virginia.edu/melville/
- Ed., with Haskell Springer. Herman Melville. Moby-Dick: A Longman Critical Edition. Longman, 2007.
- “Moby‐Dick: Reading, Rewriting, and Editing.” Leviathan 9.2 (2007): 87-100.
Manan Ahmed, Assistant Professor, History, Columbia University
A specialist in the political and cultural history of Islam in South and Southeast Asia, historiography, urban and frontier spaces in medieval South Asia, and philology. Co-founder of the Group for Experimental Methods in the Humanities at Columbia, co-creator and writer at Chapati Mystery, and author of Where the Wild Frontiers Are: Pakistan and the American Imagination (Just World Books, 2011).
Stefan Baums, Institute for Indian and Tibetan Studies, Ludwig Maximilian University of Munich
A specialist in Gandhari language and philology, early Buddhist literary culture, the paleography of Kharosthi, orality and textuality in early India. Lead researcher in the Buddhist Manuscripts from Gandhara project at the Bavarian Academy of Sciences and Humanities; director of the Buddhist Translators Workbench project (2011-2013), and and editor (with Andrew Glass) of the Dictionary of Gāndhārī (2002 ff.).
View Stefan Baums’s faculty profile at LMU, his publications and curriculum vitae at stefanbaums.com, and active projects at the gandhari.org website and the Buddhist Manuscripts from Gandhara website.
Tim Bellefleur, University of British Columbia
A PhD student in the fields of Sanskrit drama and Digital Humanities under the supervision of Dr. Adheesh Sathaye. Currently researching methods which integrate manuscript encoding, storage, critical analysis, and editing, as well as presentation strategies for use in creating dynamic digital critical editions.
View academia.edu page.
Philipp Maas, Assistant Professor and Research Associate, Department of South Asian, Tibetan and Buddhist Studies, University of Vienna.
A specialist in classical Yoga philosophy, ancient and medieval Indic medical traditions, classical Hindu literature, philology, and textual criticism. Research Associate in the renowned, FWF-sponsored “Philosophy and Medicine in Early Classical India” project at the University of Vienna, including key contributions to the field of Sanskrit stemmatics.
Andrew Ollett, Junior Fellow, Harvard Society of Fellows, Harvard University
A specialist in Prakrit and Sanskrit language and literary culture, metrics, aesthetic theory, historical linguistics, textual encoding and processing. Lead researcher in the noted SARIT project for encoding and archiving early Indic texts; key collaborator in the PANDiT project at the University of Jerusalem, a prosopographical database for Indic texts.
Wendy J. Phillips-Rodríquez, Associate Professor, Department of Classics/Institute for Philological Research, National Autonomous University of Mexico, Mexico City
Specialist in the Sanskrit epics, the culture and history of classical Hinduism, philology, and phylogenetic approaches to stemmatics and textual criticism. Regional Director for Latin America, International Association for Sanskrit Studies.
A. Sean Pue, Associate Professor of Hindi Language and South Asian Literature and Culture, Michigan State University
A specialist in Urdu literary culture, modernism, the politics of literary tradition, Indo-Persian language and literature, and the digital humanities, including the development of bioinformatic techniques for analyzing Urdu meter. Currently the Director of the Digital Humanities Program at Michigan State.
Adheesh Sathaye, Associate Professor of Sanskrit Literature and South Asian Folklore, Department of Asian Studies, University of British Columbia
A specialist in Sanskrit literary and cultural history, Hindu mythology, folklore studies and theories of performance. In collaboration with Tim Bellefleur, has developed the UBC Sanskrit Learning Tools pedagogical website and the Digital Asian Folklore Archives at UBC. Currently at work on a dynamic electronic edition and historical study of the Sanskrit Vetālapañcaviṃśati, as well as coordination of the 2018 World Sanskrit Conference at UBC.
Dominik Wujastyk, Singhmar Professor of Ancient Indian Society and Polity, 500 BCE – 500 CE, University of Alberta
An expert in the fields of Sanskrit and Prakrit language and linguistics, ancient Indian medicine and allied scientific fields, intellectual history, classical Yoga philosophy, and philology and textual criticism. Co-founder of the INDOLOGY professional listserv (indology.info), co-developer of SARIT (Search and Retrieval of Indic Texts), member of the Steering committee of The Digital South Asia Library (dsal.uchicago.edu), and Founding Editor of the Open Access journal, History of Science in South Asia.